Diario de Valderrueda
¿Cuándo es necesaria y cómo solicitar una traducción jurada?
sábado, 20 de abril de 2024, 04:43
SOCIEDAD - ACTUALIDAD

¿Cuándo es necesaria y cómo solicitar una traducción jurada?

|

En ocasiones, las personas deben presentar documentos traducidos a otro idioma para realizar trámites administrativos. Sin embargo, es importante saber cuándo se requiere de una traducción jurada y no de una normal, para evitar retrasos en los trámites. Gracias a una agencia de traducción profesional, hoy en día es posible contar con traductores jurados que pueden elaborar estas traducciones en caso de ser necesarias.


Art 5


Una traducción profesional


La traducción jurada es necesaria en diferentes ocasiones, y gracias a la agencia Between Traducciones, ahora es posible tener una traducción elaborada de forma profesional. Al ser capaces de ofrecer todo tipo de traducciones juradas, la agencia es la solución ideal al momento de tener que presentar documentos administrativos o judiciales para un organismo competente o académico fuera del país.


Su servicio incluye la traducción jurada de títulos universitarios o certificados de estudio, tanto para estudiar como para trabajar en el extranjero. También traducen certificados penales, los cuales se requieren para trabajar en otros países.


Igualmente ocurre con traducciones de demandas judiciales, testamentos, cartas de recomendación, certificados de matrimonio, poder notarial, pasaporte, entre otros. Sin embargo, en esta época del año son más las demandas de traducciones del tipo académico y de documentos relacionados con la Covid-19, como el certificado de vacunación para viajar.


Dejar en manos de la agencia, la traducción del documento, garantiza su validez ante los organismos y autoridades donde se deba presentar, dado que estará firmado por traductores autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, conocido también como MAEC.


¿Cómo se debe realizar la solicitud de traducción?


La agencia ofrece varios medios de contacto para que los clientes soliciten la traducción de un documento o certificado. Para las traducciones normales se debe enviar el texto por correo electrónico, mientras que para una traducción jurada se debe adjuntar una copia escaneada y legible del documento.


La calidad de la imagen es de suma importancia en estos casos, ya que después se imprimirá y adjuntará a la traducción jurada a entregar a los usuarios. De igual manera, se puede contratar el servicio mediante el formulario de contacto, o iniciar un chat en su sitio web.


Gracias a que ofrecen sus servicios a distancia para todo el país, incluso para la provincia de León, la agencia es capaz de ofrecer traducciones de forma rápida y eficiente a sus clientes.


¿Por qué elegir esta agencia?


Uno de los principales motivos para contratar esta agencia es que facilita un presupuesto cerrado de la traducción jurada, sin precios extra en el último momento. La única forma de que pueda cambiar el precio de la traducción, es si se modifica el documento durante el proceso.


Además, cuentan con traductores nativos en diferentes idiomas, quienes son expertos en traducciones juradas, ya que cuentan con la licencia en Traducción e Interpretación, esto les permite ofrecer una mayor precisión en las traducciones.


La agencia garantiza un compromiso de confidencialidad en las traducciones, como en el caso del certificado de antecedentes penales, por lo que resulta un servicio más fiable, y en el cual confiar la traducción jurada.


La traducción jurada la entregan escaneada en formato PDF y en formato físico, impresa en papel timbrado, es decir, que cuenta con los signos oficiales del Estado, aunque no se trata de un requisito obligatorio.


De igual manera, los traductores oficiales firmarán electrónicamente y manualmente; también colocan un sello, con el cual se determina la validez legal de la traducción jurada. Por otro lado, la traducción jurada realizada pasa por la Oficina de Interpretación de Lenguas, la cual confirma la validez del documento. La oficina acepta la traducción firmada electrónicamente, por lo que así el proceso de aceptación se puede utilizar.


La agencia trabaja con numerosos idiomas, desde inglés, italiano, portugués, alemán o chino, ya que dispone de traductores con diferentes perfiles, para así garantizar a sus clientes la mejor traducción posible. Sin embargo, siempre gestionan de forma integral el proceso de traducción y corrección, para que todo se realice de la forma adecuada.


Por medio del servicio de esta agencia experta en traducción jurada, las personas tienen la oportunidad de traducir de manera precisa a cualquier idioma que necesiten, el documento que deban presentar en el extranjero a la hora de estudiar o trabajar.

 

Sin comentarios

Escribe tu comentario




No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

APOYOS OFICIALES

© DiarioDeValderrueda.es - Periódico Digital de Noticias y Eventos de la Montaña Oriental Leonesa y la Montaña Palentina


Calle La Puente Nº 47, Valderrueda, 24882 (León) - Todos derechos reservados

Diario de Valderrueda ha sido beneficiario del Fondo Europeo de Desarrollo Regional cuyo objetivo es mejorar el uso y la calidad de las tecnologías de la información y de las comunicaciones y el acceso a las mismas y gracias al que se ha renovado el diseño y se han creado aplicaciones móviles, para mejorar el posicionamiento web, la usabilidad y la creación de un canal propio de distribución de contenidos. Esta acción ha tenido lugar durante 2018. Para ello ha contado con el apoyo del Programa TICCámaras de la Cámara de Comercio de León.